Comparisons
are easily done
تطبیق ها به راحتی انجام شدن
Once you've had a taste of perfection
زمانی که در اشتیاق کمال بودی
Like an apple hanging from a tree
مثل یه سیب که از درخت آویزونه
I picked the ripest one
من رسیده ترینش رو چیدم
برای دیدن ادامه متن به ادامه مطلب مراجعه نمایید...
Comparisons
are easily done
تطبیق ها به راحتی انجام شدن
Once you've had a taste of perfection
زمانی که در اشتیاق کمال بودی
Like an apple hanging from a tree
مثل یه سیب که از درخت آویزونه
I picked the ripest one
من رسیده ترینش رو چیدم
I still got the seed
و تازه به دونش رسیدم
You said move on
گفتی عجله کن
Where do I go
کجا برم
I guess second best
Is all I will
know
فکر کنم دومین نفری باشم که میفهمه
Cause when I'm with
him
چون وقتی با تو هستم
I am thinking of you
بهت فکر می کنم
Thinking of you
بهت فکر می کنم
What you would do if
چیکار می کنی اگه
You were the one
تو تنها فردی بودی
Who was spending the night
که باهاش شب رو سر می کردم
Oh I wish that I
آه ای کاش که من
Was looking into your eyes
میتونستم تو چشمات نگاه می کردم
You're like an Indian
summer
تو مثل تابستان هند هستی
In the middle of winter
در اواسط زمستون
Like a hard candy
مثل شکلات عسلی می مونی
With a surprise center
با جایزه ای وسطش
How do I get better
چطور میتونم بهتر بشم
Once I've had the best
وقتی بهترینش رو داشتم
You said there's
Tons of fish in
the water
گفتی که چند تن ماهی تو آبه
So the waters I will test
پس آب چیزی هست که مزه خواهم کردم
He kissed my lips
من رو بوسید
I taste your mouth
ولی مزه تو به زیر زبونم اومد
He pulled me in
و اون من رو در آغوش کشید ولی
I was disgusted with myself
من از خودم متنفر شدم
Cause when I'm with him
I am
thinking of you
چون وقتی با اون هستم دارم به تو فکر می کنم
Thinking of you
به تو فکر می کنم
What you would do if
You were the
one
Who was spending the night
چیکار می کردی اگه قرار بود که شبی رو با من سر کنی
Oh I wish that I
آه، ای کاش
Was looking into
دنبال همین بودم
You're the
best
تو بهترینی و
And yes I do regret
آره، دارم حسرت می خورم
How I could let myself
Let you
go
چطور تونستم که اجازه بدم که تو از پیشم بری
Now
the lessons learned
حالا درسمو یاد گرفتم
I touched it I was burned
لمسش کردم و من رو سوزوند
Oh I think you should knowآه، فکر کنم باید بدونی که
Cause
when I'm with him
I am thinking of you
چون وقتی با اون هستم دارم به تو فکر می کنم
Thinking of you
به تو فکر می کنم
What you would do if
You were the
one
Who was spending the night
چیکار می کردی اگه قرار بود که شبی رو با من سر کنی
Oh I wish that I
آه، ای کاش
Was looking into your eyes
تو چشمات نگاه می کردم
Looking into your eyes
تو چشمات نگاه می کردم
Looking into your eyes
تو چشمات نگاه می کردم
Oh won't you walk through
And
bust in the door
آه نمیخوای از در بیای تو
And take me away
و من رو با خودت ببری
Oh no more mistakes
آه دیگه نمیخوام اشتباه کنم
Cause in your eyes I'd like to stay
چون میخوام (اینبار) تو چشمات بمونم